鮑森的能力是用靈魂做娃娃。

一開始沒人把這能力當一回事,偶爾想起,都當作笑話拿來笑一笑。

 

對於佛倫等人的嘻笑,鮑森從沒放在心上。

 

他知道,只有對方鬆懈下來的時候,才能給予致命一擊。

事實告訴他,這種方法非常有效。

 

 

每個人死前的神情都是錯愕的、驚恐的──

納悶嗎?

想問為什麼嗎?

 

很簡單的。

因為,

主神說,你們犯了罪。

 

 

神恩,是歷史悠久的組織。

成員都是主神的使者,由於主神的恩寵,因此使者們都擁有漫長的壽命。

但──

 

有誰說,使者不會犯錯呢?

 

主神的愛是平等的。

就算是使者,犯錯了也必須接受懲罰。

 

 

娃娃真的是一個很棒的存在,不是嗎?

沒有人會去提防一個娃娃,所以他很輕易地蒐集到其他人的談話內容。

 

 

原來如此。

真是貪心呢,以為有了能力後就能代替主神成為這世界的主宰嗎?

 

想都別想!

 

我將以主神使者之名,清除這些叛變者。

 

 

鮑森的房子裡放滿了娃娃,除了房子最深處的房間。

打開那個房間就會看到裡頭放著一個巨大的十字架,那是房間裡唯一的物品。每天凌晨、傍晚,鮑森都會在十字架面前低聲詠唱無名的曲調。

 

沒有人知道,那是他故鄉的搖籃曲。

 

 

「主神,我有罪。」

 

「我被憤怒蒙蔽了雙眼,加入了邪惡的教會,雙手因此沾滿罪孽。」

 

「犯了錯,就必須贖罪。」

 

 

最終,

被漫天大火吞噬的房舍,是人們對鮑森最後的印象。

而神恩,再也無人提起、聽聞。

 

 

只是,偶爾深夜尚未歸家的人們,會在無人的街道上聽見孩子們唱歌嘻笑的聲音。

 

 

──Who killed Cock Robin?

I, said the Sparrow,

With my bow and arrow,

I killed Cock Robin.

 

Who saw him die?

I, said the Fly,

With my little eye,

I saw him die.

 

Who caught his blood?

I, said the Fish,

With my little dish,

I caught his blood.

 

Who'll make the shroud ?

I, said the Beetle,

With my thread and needle,

I'll make the shroud.

 

Who'll dig his grave?

I, said the Owl,

With my pick and shovel,

I'll dig his grave.

 

Who'll be the parson?

I, said the Rook,

With my little book,

I'll be the parson.

 

Who'll be the clerk?

I, said the Lark,

If it's not in the dark,

I'll be the clerk.

 

Who'll carry the link?

I, said the Linnet,

I'll fetch it in a minute,

I'll carry the link.

 

Who'll be chief mourner?

I, said the Dove,

I mourn for my love,

I'll be chief mourner.

 

Who'll carry the coffin?

I, said the Kite,

If it's not through the night,

I'll carry the coffin.

 

Who'll bear the pall?

We, said the Wren,

Both the cock and the hen,

We'll bear the pall.

 

Who'll sing a psalm?

I, said the Thrush,

As she sat on a bush,

I'll sing a psalm.

 

Who'll toll the bell?

I, said the Bull,

Because I can pull,

I'll toll the bell.

 

All the birds of the air

Fell a-sighing and a-sobbing,

When they heard the bell toll

For poor Cock Robin.

 

 

NOTICE

 

To all it concerns,

This notice apprises,

The Sparrow's for trial,

At next bird assizes.

 

 

 

 

(完)

誰殺了知更鳥?

我,麻雀說,

用我的弓和箭,

我殺了知更鳥。

 

誰看到他死?

我,蒼蠅說,

用我的小眼睛,

我看到他死。

 

誰取走他的血?

我,魚說,

用我的小碟子,

我取走他的血。

 

誰來做壽衣?

我,甲蟲說,

用我的針和線,

我來做壽衣。

 

誰來挖墳墓?

我,貓頭鷹說,

用我的鑿子和鏟子,

我來挖他的墳墓。

 

誰來當牧師?

我,烏鴉說,

用我的小本子,

我來當牧師。

 

誰來當執事?

我,雲雀說,

如果不是在暗處,

我來當執事。

 

誰來拿火炬?

我,紅雀說,

我立刻去拿,

我來拿火炬。

 

誰來當主祭?

我,鴿子說,

為吾愛哀悼,

我來當主祭。

 

誰來抬棺?

我,鳶說,

如果不過夜,

我來抬棺。

 

誰來扶棺?

我們,鷦鷯說,

還有公雞和母雞,

我們來扶棺。

 

誰來唱讚美詩?

我,畫眉說,

當她坐在灌木叢中,

我來唱讚美詩。

 

誰來敲喪鐘?

我,牛說,

因為我可以拉鐘。

我來敲喪鐘。

 

所有在天上飛的鳥

低聲的唱歌、啜泣,

當牠們聽到鐘響

給可憐的知更鳥。

 

 

公告

 

給所有相關人事,

請注意,

麻雀的審判,

在下次的小鳥會議。

arrow
arrow
    全站熱搜

    紫冷 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()